Angola


Mango's

Esperei 6 meses para experimentar uma das frutas exóticas produzidas em Angola a Manga! Que por acaso é uma das minhas frutas favoritas!
For 6 months I was hoping to try one of the exoctics fruits that exists in Angola, MANGO! Which by the way is one of my favorite fruits! 

Ainda pequenas não escaparam a minha curiosidade! Não esperei nem um minuto ;) e o resultado foi eu ficar toda besuntada! 
Even though at this time the Mango's are still small my curiosity didn't let them escape! I didn't wait een one minute to get all smeared!

Avaliação: acaba rápido! É realmente saborosa mas os vestígios de ser gulosa e querer comer tudo, fica desesperadamente marcada nos dentes por várias horas! 
Evaluation: it desapairs so fast!! Its trully delicious but clear are the consequences of being gluttonous and wanting to eat it all... as you can see on the pictures! 

A realidade de Angola expressa no anonimato.

Não sei quem escreveu mas transmito pois identifico todas estas palavras com a realidade cá vivida!

"Somos o povo especial escolhido do Sr. Engenheiro. E como povo especial escolhido por ele, não temos água nem luz na cidade. Temos o asfalto cada dia mais esburacado. Os que, de entre nós, vivem na periferia, não têm nada.
Nem asfalto. Só miséria, lixo, mosquitos, águas paradas. Hospitais?!!! Nem pensar. O povo especial não precisa. Não adoece. Morre apenas sem saber porquê.
 
E quando se inaugura um hospital bonito e ficamos com a esperança de que as coisas vão mudar minimamente, descobre-se que as máquinas são chinesas, com manuais chineses sem tradução e que ninguém sabe operá-las... Estas são opções especiais para um povo especial.
 
Educação?!! O povo especial não precisa. Cospe-se na rua (e agora com os chineses, temos que ter cuidado para não caminharmos sobre escombros escarrados de fresco...), vandalizam-se costumes, ignoram-se tradições.
 
Escolas para quê e para ensinar o quê?!! Que o sr. Engenheiro é um herói porque fugiu ali algures da marginal acompanhado de outros tantos magníficos?!!! Que a Deolinda Rodrigues morreu num dia fictício que ninguém sabe qual mas nada os impediu de transformar um dia qualquer em feriado nacional?!!!
O embuste da história recente de Angola é tão completo e manipulado que até mesmo eles parecem acreditar nas mentiras que inventaram...
 
Se incomodarmos o sr. Engenheiro de qualquer forma, sai a guarda pretoriana dele e nós ficamos quietos a vê-los barrar ruas anarquicamente sem nos deixar alternativas para chegarmos a casa ou aos empregos. O povo especial nem precisa ir trabalhar se resolvem fechar as ruas. Se sairmos para
almoçar e eles bloqueiam as ruas sem qualquer explicação, só temos uma hipótese: como povo especial não precisa de comer, dá-se meia volta de barriga vazia e volta-se para o emprego.
 
E isto quando não ficamos horas parados à espera que o sr. Engenheiro e sua comitiva recolham aos seus lares e nos deixem, finalmente circular.
 
Entramos em casa às escuras e saímos às escuras. Tomamos banho de caneca. Sim, bem à moda do velho e antigo regime do MPLA-PT do século passado.
 
Luanda, que ainda resiste a tantos maus-tratos e insiste em conservar os vestígios da sua antiga beleza, agora é violentada pelos chineses.
Sodomizada. Sistematicamente. Dia e noite. Está exaurida; de rastos, de cócoras diante dos novos "amigos" do sr. Engenheiro. Eles dão-se, inclusive, ao luxo de erguerem dois a três restaurantes chineses numa mesma rua. A ilha do Cabo tem mais restaurantes chineses que qualquer outra rua de qualquer outra cidade ocidental ou africana: CINCO!!!! A China Town instalada em Luanda.
 
As inscrições que colocam nos tapumes das obras em construção, admirem-se, estão escritas na língua deles. Eles são os novos senhores. Os amigos do sr. Engenheiro. A par do Sr.Falcone... a este foi-lhe oferecido um cargo e passaporte diplomático. Aos outros, que andam aos bandos, é-lhes oferecido a carne fresca das nossas meninas. Impunemente. Alegremente. Com o olhar benevolente dos canalhas de fato e gravata. Lá fora, no mundo civilizado sem povos especiais, caçam os pedófilos. Aqui, criam e estimulam pedófilos. Acham graça.

 
Qualidade de vida é coisa que o povo especial nem sabe o que é. Nem quantidade de vida, uma vez que morremos cedo, assim que fazemos 40 anos.
Se vivermos mais um pouco, ficamos a dever anos à cova, pois não nos é permitida essa rebeldia. E quem dura mais tempo, é castigado: ou tem parentes que cuidem ou vai para a rua pedir esmola!
 
Importam-se carros. E mais carros. De luxo. Esta é a imagem de marca deles: carros de luxo em estradas descartáveis, esburacadas. Ah... e telemóveis!!!! Qualquer Prado ou Hummer tem que levar ao volante um elemento com telemóvel. Lá fora, no mundo civilizado sem povos especiais, é proibido o uso do telemóvel enquanto se conduz. Aqui é sinal de status, de vaidade balofa!!!
 
Pobre povo especial. Sem transportes, sem escolas, sem hospitais. À mercê dos candongueiros, dos "dirigentes" e dos remédios que não existem. Sem perspectivas de futuro. Os nossos "amanhãs" já amanhecem a gemer: de fome, de miséria, de subnutrição, de ignorância, de analfabetismo , de corrupção, de incompetência, de doenças antes erradicadas , de ira contida, de revolta recalcad
a"

Mussulo /Island Mussulo

Trabalhar 7 dias por semana, um feriado é sempre muito bem apreciado!
Working 7 days a week an holiday its always welcome! 

Sábado, dia 1 de Novembro, é o dia em que alguns recordam os seus entes falecidos, tal como em Porutgal cá em Angola flores e velas são depositadas nas campas como sinal de louvor.
Saturday the 1st of November, was the day when the dead are remembered, family visit the cemetery and offer flowers or candles for those who are dead! This is catholic holiday. 

Não sendo Católica e partilhando da opinião que devemos cuidar das pessoas enquanto estas estão vivas, usei o meu tempo tão precioso para visitar a líndissima ilha do Mussulo.
Since I'm not Catholic and for me we have to take care of the living, i used my precious time to visit the beautiful island of Mussulo.


Há um específico ponto de partida onde se pode apanhar os barcos que nos levam a diferentes pontos da ilha! A viagem é linda e refrescante , paguei 4000 Kwanzas (30€) mas ouvi que também há barcos que cobram 3000 Kwanzas!
There is a specific point where we get a ride from a bout,  Its a refreshing and beautiful 20 min ride, we payed 4000 Kwanzas, which is 40USD, but i heard you can get it for 30USD too.


Apenas visitei uma parte das ilhas mas na generalidade este é um sitio TOP ;) para se ter uma casa, mas apenas acessível para ricos, tudo é caro mas podemos encontrar uma variedade de hoteis e restaurantes.
I only visited one spot of the Islands but overall this is an chic place to have a house, everything is expensive, but you can find restaurants and hotels with some quality, 




Por 1500 KZ ou seja 11€ alugamos uma "cama" na praia para descansar. E entre 26 a 38€ servem-nos a beira mar um prato com bom aspeto e delicioso ;)
For 1500KZ (15 USD) you can get a bed on the beach! And from 3500 Kz to 5000 (35 to 50 USD) its served a delicious and good looking meal ;)

Um almoço e passeio a ilha do Mussulo custa cerca de 10.000 KZ  (75€) por pessoa sem grande extravagancia. Agora pensar que neste país existem pessoas que vivem com 30.000 KZ ajuda-nos a entender a disparidade social que se vive neste país.
A Lunch and a visit in the Mussulo's Island can cost you around 10000 KZ (100USD) without that many extravagances. Thinking that there are some people living here with only 30.000KZ per month (300USD) can give you and idea of the social differences lived in this country.

it was a very joyful day!
Esta é uma estrada com apenas uma faixa
This is one lane road  

Onde cabem 4 filas de carros !! Trânsito fantástico!
where actually 4 lanes of cars can fit!! incredible traffic !!

uma carteira africana / an african wallet :)

O  meu último projeto:

My latest project:


Uma carteira com tecido africano,

An wallet with african fabric




Orgulhosa do que faço com o meu tempo aborrecido!

o proud of myself and what i do with my free time.



O animal de estimação cá de casa, um macaco chamado Meireles
Our Pet... a monkey called Meireles !

A cobra sangrenta / bloody snake

Ontem estava no meu quarto descansada e ouço gritos, sendo que este povo se entusiasma com pouco e é muito expressivo não tomei atenção até perceber em meio aos gritos, "uma cobra, uma cobra!!


Yesterday while resting in my room i heard some people screaming, whereas the people from Angola gets excited with little and are so expressive when it comes to screaming i didn't pay attention or even cared till I heard "one snake, one snake" 

O cenário era escuridão completa, as mulheres a gritarem, os homens de pá e paus na mão mas na hora "H" fugiram todos e foi o 'pula' que tratatou da saúde a : "Meu Deus a cobra é tão grande"

The cenario outside was pitch black, women screaming, man with shovels, sticks and even a gun ... but at last minute everyone runned away and it was the "pula" (name given to a white person with portuguese nationality) that put the snake to dead!

Depois de umas machadadas os gritos não pararam ... ela ainda se mexia e por isso ainda residia a dúvida entre a vida e a morte de quem ainda digeria um sapo :)

After the snake suffered a few blows with the ax the the screams wouldn't stop ... the snake was still moving so it dwelt the question  if the snake that just had a frog has a meal was alive or dead...




Gelado de Manga / Mango's Icecream

Com o calor o que apetece?! Um gelado!!!
with warm weather what do we fell like eating?!? ICECREAM!!!

Contudo por estas zonas algo simples como um gelado só se encontra na bomba de gasolina e ou não tem gelados ou tem problema no sistema :)
Nevertheless around here,something simple like an icecream its only found in an gas station, but its either sold out or the system its out!!

Como resolver? Fi-lo eu mesma.
So how to solveit ? DID IT MYSELF !

O meu gelado de manga / MY Mango Icecream

Alguém sabe dicas para fazer um gelado muito cremoso?

REcomendação para igreja catolica na Europa/ Recomendation for catholic church in europe

Last saturday I had the opportunity to attend a baptism in the Catholic church of the son of an Angolan singer, Yola Semedo. It was my first experience in the Catholic Church in Africa  and I have to tell Srs European Priests watch the video and learn how to enliven the church and cheer up your followers ;)Este sábado tive a oportunidade de assistir a um batizado na igreja católica do filho de uma cantora Angolana Yola Semedo . Foi a minha primeira experiência na igreja católica em África, e tenho a dizer-vos. Srs Padres europeus aprendam como se anima a malta e se convence mais gente a entrar na igreja;)
Vejam o video ;)
watch the video

http://www.youtube.com/watch?v=ZNS77htvwh0&feature=youtu.be

As verdadeiras compras / The ultimate shoping





Dia de ir as verdadeiras compras, não preciso comentar muito as fotografias falam por si 
this was the real shopping day :) i don't need to say much, the pictures speak for themselves 

The Supermarket :) houndres of  goats
O supermercado ;) centenas de cabritos

As nossas compras
Our choice 

getting the meal ready
a preparar o alimento

bon appétit

uma criança a precisar de transfusão de sangue/a little boy in need of blood transfusion

Hoje a tarde foi passada no hospital, apenas como acompanhante por causa do surto de palodismo que anda por cá. This afternoon was spent in the hospital, just as an escort because of the malaria surge.

No hospital Vi uma senhora sempre a entrar e sair com uma bébé ao colo, só percebi a aflição dela quando ao entrar para as emergências e visitar a pessoa com quem estava e me contaram o que se passava. In the hospital I saw a lady walking back and forward with a baby in her arms. I just realized her distress when i got in the emergencies to visit the person with whom I was . there i was told what was happening...

Esta senhora aficana tinha um filho de aproximadamente 3 anos internado a precisar de transfusão de sangue com urgência, parece que por não haver banco de sangue para ele (talvez por não ter influencias ou poder económico) procuravam um doador, ligaram para o Pai e pediram para este ser o doador e que tnha de ser no próprio dia pois a criança corria perigo de vida. . . a resposta dele foi "hoje não posso!" This African lady ccarried a child with approximately three years, who was hospitalized and in urgent need of blood transfusion. it seems to me that there was no blood bank, or any blood available for him (perhaps because they had no money or didn't have any contact inside the hospital), so they were seeking for a donor. As so they called the Father and asked him to come and donate his blood to his son that same day  otherwise his son would die. . . his answer was "I can not come today!"


Quando lerem esta história pensem em voçes, e sejam gratos, gratos pela familia que têm que vos ama e daria a vida por vós, gratos pelo sistema de saúde que têm, gratos pela vossa saúde. when you read this story think of you, and be grateful, be grateful for the family you have, that loves you and would give their life for you, be grateful for the health program your country has,be grateful for your health.

transporte de adeptos de futebol/ soccer fans transportion

E para os adeptos do benfica, aqui vai uma ideia para viajarem até Amerterdão ;) 
(demorou-me a perceber como é que eles arranjaram um mecanismo de fazer dois andares, foi só preciso um ferro, notem só)

This is the greatest way for soccer fans to travel, 2 stories :)

recomendação antes de dormir / Good night recomendation

Uma recomendação africana :) nunca deitar no escuro e fazer sempre uma visturia  à cama, caso contrário terá uma surpresa como esta. 
One recommendation from Africa: never go to bed in the dark and without checking it, otherwise you might get a surprise like this one.

*Boa noite*
Good night everyone :) 

máquina de "tre tre tre tre tre..."

Hoje vou apresentar-vos a moeda usada. Moeda é só de nome porque ainda no outro dia na bomba de gasolina assisti a uma discussão (que nunca são pequenas) porque uma senhora não queria aceitar moedas, eles só gostam das notas ;) ... por isso mesmo, agora é lei que todas as pessoas tem de aceitar moedas, se não chama-se a polícia. today i'll introduce to the currency that is used here, its called kwanzas (KZ) i have not seen any coins, the people in general here hate to get change in coins, the other i watched some kind of fight because a lady did not wanted to get coins even though now is law that we need to accept it otherwise they can call the police!
Como ainda não vi moedas apresento-vos as notas. As  notas são de 5, 10, 50, 100, 500, 1000, 2000. Sendo que 100 KZ (as notas em maioria na foto) correspondem a 0.70€ (portanto valores baixos).
So we have bills of 5, 10, 50, 100, 500, 1000, 2000. like i said i have not seen any coins so i can not say anything about it! Jjust so you have an idea 100KZ is 1US$, 1000 KZ is about 10 US$ and so on. 

Este povo parece-me que gosta muito de pagar em dinheiro por isso a minha especialidade parece que está a ser contar notas, nada mau para quem vem de um país em crise. 
They seem to like paying everything with bills, so i'm becoming professional in counting bills.

No último pagamento, o tio (apelido para quase toda a gente) perguntou-me se eu não tinha uma máquina de (e faz o som) "tre tre tre tre". Respondo que não (sem saber do que ele está a falar)...  mas foi por pouco tempo, quando ele saca deste molho de notas eu percebi que a máquina "tre tre tre tre tre" era de contar dinheiro ... foram só 90000 KZ em notas de 100 e 14000KZ em notas de 1000 e 2000... nada de especial :/ népias!!! 
Last payment i received from "tio" (translated is uncle, name given to everyone you talk or deal with), he asked me if i had a machine of (and makes the sound) " trr trr trr trr". Even though i didnt understand i said no, when i pulls up this amount of bills you see on the picture i realized that the trr trrr trrr trr machine was a machine to count bills, and yep! i did not had one, so i had to count 90000KZ in bills of 100KZ and 14000KZ in bills of 1000KZ and 2000KZ ... :/

lucky me hahahaha



terapia do riso / laughter therapy


Aqui vamos nós para a praia, pela picada (estrada em terra) fora!
Here we go through the dirt roads called picada :)

A quem diga mal das estradas eu como se pode ouvir tive momentos que parecia uma verdadeira terapia do riso:) Some say this roads are horrible, for me as you can hear was more like a  laughter therapy ;)

a minha localização

Para aqueles que estavam tristes e ou preocupados que eu estava longe, esta fotografia responde a todas as vossas dúvidas. 
Angola não é longe, aliás é bem perto... fica mesmo aqui no MUNDO! Por isso não fui para longe. 



Beijinhos em direto desde Angola, Mundo!

A verdadeira picada de mosquito / the ultimate mosquito bite.

                Parte do kit de sobrevivência de sangue doce em áfrica é repelente de mosquitos. Se funciona?! Digamos que é capaz, vamos acreditar que sem ele seria pior. Eu como não devo ser um pitéu não tenho sofrido muito, até dois dias atrás quando em pleno dia dentro do escritório um ser vivo saciou a fome na minha pele.
                Agora, o mudus operandi, de um mosquito não é este… a hora da refeição é ao nascer, e pôr-do-sol sendo que durante toda a noite é hora da ceia, o truque é dormir com rede ou em locais com ar condicionado com temperaturas baixas.
                Efeitos: alguns segundos após a picada sente-me uma comichão, imediatamente fica um empolado branco, sendo que o diâmetro varia de pessoa para pessoa, mas ronda 1cm. Se aplicar algo desinfetante ou fresco de imediato não deve dar muitas chatices, apenas uma pequena marca, caso contrário, este é resultado:
No dia anterior tinha um pequeno hematoma mas passou. O que não passa é a comichão e uma pequena dor no músculo quando se move.
O maior problemados mosquitos é quando estes são fêmeas;) e depositam os filhotes dentro da pele, na generalidade o único perigo é as águas estarem contamindas e eles serem portadores de doenças. 


E pronto isto é tudo que eu sei e que até agora experimentei. : )